В предисловии расписывается судьба автора книги - Анатолия Кузнецова, который выбрал свободу и бежал из СССР, где ему не давали творить. В частности цензура сильно сократила его роман "Бабий Яр". Хотя вроде бы и в СССР ему неплохо жилось: и трехкомнатную квартиру он получил бесплатно как член союза писателей и по первому требованию ему творческую командировку в Англию оплатили...
Учитывая, что пишет сын писателя, то понятно, что в его версии автор был такой замечательный, такой замечательный, а его не поняли и не оценили... Поэтому сын автора издает под одной обложкой полный авторский текст и заодно тексты выступлений Кузнецова на радио "Свобода" и таким образом "имя одного из талантливейших русских писателей возвращается в литературный обиход страны".
Разным шрифтом в книге выделены части выкинутые и оставленные цензорами, поэтому каждый может оценить, что и почему выкидывали редакторы. Понятно, что автору обидно, когда его строчки выбрасывают, но на мой взгляд, без отвлеченных размышлизмов и морализаторства Кузнецова книга была бы лучше.
Вторым минусом данного издания является соседство романа, который позиционируется как документальный, и откровенно пропагандистских выступлений на "Свободе". В результате начинаешь сомневаться и в объективности строчек "Бабьего Яра".
Причем интересно, в романе Кузнецов весьма доходчиво объясняет причину голода 32-33года, а в свободовском выступлении уже обвиняет коммунистов в его организации.
хотя в целом книга заслуживает прочтения. Так что рекомендую

Нуи вторая книга

Вызвала чувство почти физического омерзения. Если бы автор был украинцем, то наверняка был бысреди майданных скакунов
Journal information